总理杜鲁多、保守党临时党领罗娜·安布罗斯(Rona Ambrose)以及新民主党党领唐民凯都对巴黎枪击案发表了声明。
总理杜鲁多的 声明:
"I am shocked and saddened that so many people have been killed and injured today in a number of terrorist attacks in Paris, France, and that many others are being held hostage.
As the situation continues to unfold, Sophie and I join all Canadians in extending our deepest condolences to the families and friends of those killed. It is our sincere hope that the hostages are freed unharmed as soon as possible. We also wish a speedy recovery to all those who have been injured.
Canada stands with France at this dark time and offers all possible assistance. We will continue to work closely with the international community to help prevent these terrible, senseless acts.
Our thoughts and prayers are with the people of France and we mourn their loss."
保守党党领罗娜·安布罗斯(Rona Ambrose)的声明:
“My thoughts and prayers go out to the families and friends of those who lost their lives and those injured in the terrorist attacks today in Paris, and we pray for the safe release of the hostages currently being held.
Let there be no mistake, Canada and Canadians stand with France on this tragic day. We call for swift action to bring those responsible to justice.
Neither Canada, nor our allies, will be intimidated by terrorists. No matter who is responsible for these heinous attacks, we will continue to stand firmly with our allies. We will continue to protect the rights and freedoms that define us as Canadians from those who wish to take them away, and strive to ensure Canada remains the peaceful, open, and free nation we value so much.”
新民主党党领唐民凯的声明:
New Democrats are shocked, horrified and saddened by this terrible attack against democracy and freedom of the press. We stand with the world in condemning this senseless violence. ”
On behalf of all New Democrats, I extend our heartfelt condolences to the families of those killed, and to the people of France.
Freedom of speech is a fundamental and universal value. We will never be silenced by cowardly acts like these. “ |