贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

加拿大天真汉在中国

来源:加广中文   更新:2017-05-02 07:06:56   作者:吴薇
加拿大天真汉在中国

加拿大和中国建交后,总理特鲁多(Pierre Elliott Trudeau)1973年访华。两国领导人会晤时,特鲁多告诉毛泽东,这其实是他们的第二次见面,第一次是十三年前的中国国庆日,在天安门城楼上。特鲁多后来回忆说,当时已经很衰弱的毛一下子睁开本来半闭的眼睛盯住他,似乎对他发生了新的兴趣。

 

那时中国在国际上相当孤立,中国对外友协邀请“外国友人”访华是和外界交流的一个重要渠道。1960年,有一百多位魁北克省各界人士接到邀请,但是只有不到20人敢于回信,而且其中一多半是为了谢绝。在寥寥几个决定接受邀请的人中,有特鲁多和他的朋友埃贝尔(Jacques Hébert)。两人在中国游历一个多月,回来后合写了一本日记体游记《红色中国的两个天真汉》,于次年出版。

 

《红色中国的两个天真汉》英语版。

 

当时中国和西方国家互相知之甚少,妖魔化对方都不遗余力。以至于特鲁多和埃贝尔接受中国邀请的消息传开后,很多人觉得他们太勇敢了,还有些人担心他们有去无回,提醒他们动身前写好遗嘱。事实上,最害怕出差错的其实是对外友协。“为了让我们在回家时毫发无损,中国人十二万分小心。他们似乎担心,万一我们中有人淹死在大运河里,或是笨手笨脚地从长城上摔下来,就会有某家西方报刊认为中国是一个不把 ’加拿大法裔天主教徒’ 的性命当回事的国家,然后在和这个国家建交的危险性上大做文章。”

 

《天真汉》自始至终都是这种诙谐的语气。两个好朋友互相嘲弄,也调侃过于严肃的中国人。他们自比不知天高地厚的天真汉,兴冲冲地闯进了红色中国。其实当时的中国已经发生过整风反右大跃进,大饥荒已经开始。但远来的客人自然不知道这些。他们在一位侯先生的陪同下各处参观,每到一个城市都有当地对外友协设宴接风。他们很快就熟悉了“大跃进”、“总路线”等词汇,特鲁多还学会了在讲话时模仿主人加上“这个… ... 这个”,让翻译不知所措。中国人的热情好客让两位作者用了许多次惊叹号,但是作为自由散漫惯了的“资产阶级”游客,他们也经常抱怨侯先生把他们管得太紧、日程安排太满了。大清早就把他们拉去参观纺织厂,可是外面的天气多好呀!特鲁多好几次开小差。国庆节那一次,他刚跟伟大领袖握了手,一转身就混进人群,独自玩了个够,凌晨才回来,把可怜的侯先生吓得不轻。

  

尽管特鲁多对新中国的工业建设和城市的清洁有序很赞赏,但是显然缺乏社会主义觉悟。一方面他对思想改造、计划经济有很多疑问, 另一方面,带他去参观工厂,他却本性难移,目光时时落在年轻女工身上。翻译和陪同中的漂亮女孩子也引起他的注意。不过特鲁多一贯所向披靡的魅力对中国姑娘似乎没有效果,令他很是郁闷。 “中国女人非常和蔼,但是也很冷漠。她们穿着朴素得如同我们的修女,而且不能容忍陌生人对她们的哪怕一丁点儿注意。如果一个访问者敢于对一个女翻译献殷勤,不知道会发生什么事。… ...一个处于抑郁症边缘的南美年轻人对我们这样总结说:“Son tan morales que desmoralisan!”(大意是:她们品行端方得让我沮丧!如果你有拉美朋友,看到这里一定会暗笑。)

 

有一次他们去参观女工宿舍:“墙上的图片(舞蹈演员,彩色风景,毛… ...)让人想起缪塞的一首诗,我们沉思地问:

 

' 中国女孩子的梦想是什么呢?'

 

' 呃… ... 当然是她们的工作。'

 

最要命的是,这好像是真的。”

 

就这觉悟,难怪《天真汉》出版以后中国政府反应冷淡。要知道那是在上个世纪六十年代啊。

 

“绿点姑娘”,一位广东对外友协的工作人员。“陪伴我们的是一个好看的年轻女孩子,两条编得紧紧的乌黑的辫子垂挂在她过于庄重的脸旁。… … 她穿了一条白底绿点的连衣裙,非常优雅。… … 她有20岁吗?可以肯定的是,就她的年龄来说,她实在是太严肃了。我们最匪夷所思的笑话都不能博得她在 ‘总路线’ 规定以外的一笑。”埃贝尔取笑朋友害了相思病。图片来源:《Deux innocents en Chine rouge》。

 

七年后,这个曾经屡屡让中方接待人员头痛的“天真汉”成为加拿大第十五位总理,开始和中国进行一系列会谈。1970年10月,加拿大政府在魁北克十月危机的风暴中与中国建交。写特鲁多和他的中国之行,自然是因为上个星期庆祝加中建交40周年,但是查资料时发现,专栏更新当日,碰巧是特鲁多诞辰。他出生于九十一年前的10月18日。

 

(题头图片来源:Library and Archives Canada)

 

-------------

详细书名:

 

Trudeau, Pierre and Hébert, Jacques, Two Innocents in Red China, Vancouver, Douglas & McIntyre, 2007.

《红色中国的两位天真汉》,赫贝尔,特鲁多著, 袁筱一,夏灵译, 上海人民出版社,2005.

 

(加广中文版权所有,本文发表于2010年10月18日)

分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 纪念六四:台湾上演在中国大陆和香港被禁的舞台剧《5月35日》
[社会政治] 【分析】反亚裔歧视与调查中国干扰:华裔社区能够同时应对吗?(附CCNC-
[社会政治] 2023年全球新闻自由度:加拿大排名第15,中国位列第179
[文化娱乐] 三位魁北克领养中国女孩举办讨论会:以艺术探索身份
[社会政治] Why Justin Trudeau’s viral response to an anti-abortionist missed
[社会政治] 25个团体呼吁中国当局释放“白纸“抗议者并容许关于新冠疫情的自由言论
[社会政治] 中国人口贩卖的历史和现状,以及和儒家家庭结构的关系
[社会政治] 学者:性别不平等是中国生育率下降的深层原因
[社会政治] 【专访】公共卫生学家王培忠教授谈大姐感染新冠上海去世:万分悲痛、愤
[社会政治] 无人死亡:谭德赛,欧盟以及曾志豪对中国疫情数据和防疫政策的评论
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.