贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

米歇尔·奥巴马在北京大学演讲 强调留学和言论宗教信仰新闻自由的重要性(带视频)

来源:白宫网站   更新:2014-03-22 07:57:22   作者:米歇尔·奥巴马


正在访华的美国第一夫人米歇尔·奥巴马昨天(3月22日)在北京大学进行了演讲。她在演讲中强调了留学对个人、国家和世界的重要性,也强调了言论、宗教信仰和新闻自由的重要性。

米歇尔·奥巴马在演讲的开头,首先对失联马航班机乘客的家人表示慰问。

她在演讲中说,留学对国与国之间的关系很重要,因而是美国外交政策的一部分。

她还在演讲中说,留学对全球经济的成功也很重要。要在职场获得成功,不仅仅是在学校获得好的成绩,还在于在国外的经验——体验不同的语言、文化和社会,正如中国人说的”读万卷书,不如行万里路“。

她又在演讲中指出,留学不仅仅是关于个人的前途,还关系到国家和世界的未来,因为世界上各国面临的巨大挑战是大家面临的共同挑战,如气候变化、经济机会和核武器的扩散。没有一个国家可以独自解决这些问题,需要各国的共同努力。

她指出,中国已成为第五大最受美国学生欢迎的留学国家,而中国是在美国的交换生的最大来源国。

她还谈到自己因出身于劳工阶层家庭没有机会留学。她认为,任何家庭出身的学生都应该有留学的机会。来自多元族裔和社会经济背景的人可以令美国更有生气和更强壮。

她还引用一个在中国的美国留学生的话,表示这是“一个公民外交的时代“。

最后,她指出言论自由、宗教信仰自由和新闻自由等普世权益的重要性。

她说,信息和思想在互联网和媒体上自由传播很重要,因为这是人们获得真相的途径。这是人们了解他们的社区、国家和世界究竟发生了什么的途径。通过激烈的质疑和辩论、倾听各方意见和作出自己的判断,人们可以选择最佳的价值观和思想。这个过程可能很混乱和令人沮丧。她和奥巴马就经常遭受媒体和公民的质疑和批评,这不容易,但他们不会将它(言论和新闻自由)和世界上的任何东西作交换。因为,他们看到,如果所有公民的声音都得以表达,国家会变得更强壮和繁荣。

她还表示,他们尊重其他社会和文化的独特性,但言论自由、宗教信仰自由和新闻自由是普世权益。这些权益是与生俱来的,每个人都应享有充分实现其潜能的机会。

米歇尔·奥巴马在北京大学的演讲全文:

MRS. OBAMA:  (Applause.)  Thank you.  Well, ni-hao.  (Laughter.)  It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having me.

Now, before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight 370.  As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.  And please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.

Now with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Baucus; President Wang; Chairman Zhu; Vice President Li; Director Cueller; Professor Oi, and the Stanford Center; President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai; and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University. Thank you all for joining us.

But most of all, I want to thank all of the students who are here today.  And I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese introduction.  That was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about today.

See, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, Mr. Schafer and Ms. Zhu and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much more.  And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the globe.

That’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.  We also come to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about relationships between governments or leaders -- they’re about relationships between people, particularly young people.  So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign policy.

Through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.  Ideas can cross oceans with the click of a button.  Companies can do business and compete with companies across the globe.  And we can text, email, Skype with people on every continent. 

So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester; it is quickly becoming the key to success in our global economy. Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school, which are important.  It’s also about having real experience with the world beyond your borders –- experience with languages, cultures and societies very different from your own.  Or, as the Chinese saying goes:  “It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.”

But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future.  It’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.  Because when it comes to the defining challenges of our time -– whether it’s climate change or economic opportunity or the spread of nuclear weapons -- these are shared challenges.  And no one country can confront them alone.  The only way forward is together.

That’s why it is so important for young people like you to live and study in each other’s countries, because that’s how you develop that habit of cooperation.  You do it by immersing yourself in one another’s culture, by learning each other’s stories, by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us. 

That’s how you come to understand how much we all share.  That’s how you realize that we all have a stake in each other’s success -- that cures discovered here in Beijing could save lives in America, that clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in China, that the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.   

And that’s when the connections you make as classmates or labmates can blossom into something more.  That’s what happened when Abigail Coplin became an American Fulbright Scholar here at Peking University.  She and her colleagues published papers together in top science journals, and they built research partnerships that lasted long after they returned to their home countries.  And Professor Niu Ke from Peking University was a Fulbright Scholarship -- Scholar in the U.S. last year, and he reported -- and this is a quote from him -- he said, “The most memorable experiences were with my American friends.”

These lasting bonds represent the true value of studying abroad.  And I am thrilled that more and more students are getting this opportunity.  As you’ve heard, China is currently the fifth most popular destination for Americans studying abroad, and today, the highest number of exchange students in the U.S. are from China.

But still, too many students never have this chance, and some that do are hesitant to take it.  They may feel like studying abroad is only for wealthy students or students from certain kinds of universities.  Or they may think to themselves, well, that sounds fun but how will it be useful in my life?  And believe me, I understand where these young people are coming from because I felt the same way back when I was in college. 

See, I came from a working-class family, and it never occurred to me to study abroad -- never.  My parents didn’t get a chance to attend college, so I was focused on getting into a university, earning my degree so that I could get a good job to support myself and help my family.  And I know for a lot of young people like me who are struggling to afford a regular semester of school, paying for plane tickets or living expenses halfway around the world just isn’t possible.  And that’s not acceptable, because study abroad shouldn’t just be for students from certain backgrounds. 

Our hope is to build connections between people of all races and socioeconomic backgrounds, because it is that diversity that truly will change the face of our relationships.  So we believe that diversity makes our country vibrant and strong.  And our study abroad programs should reflect the true spirit of America to the world. 

And that’s why when my husband visited China back in 2009, he announced the 100,000 Strong initiative to increase the number and diversity of American students studying in China.  And this year, as we mark the 35th anniversary of the normalization of relationships between our two countries, the U.S. government actually supports more American students in China than in any other country in the world.

We are sending high school, college and graduate students here to study Chinese.  We’re inviting teachers from China to teach Mandarin in American schools.  We’re providing free online advising for students in China who want to study in the U.S.  And the U.S.-China Fulbright program is still going strong with more than 3,000 alumni. 

And the private sector is stepping up as well.  For example, Steve Schwarzman, who is the head of an American company called Blackstone, is funding a new program at Tsinghua University modeled on the Rhodes Scholarship.  And today, students from all kinds of backgrounds are studying here in China. 

Take the example of Royale Nicholson, who’s from Cleveland, Ohio.  She attends New York University’s program in Shanghai.  Now, like me, Royale is a first-generation college student.  And her mother worked two full-time jobs while her father worked nights to support their family.  And of her experience in Shanghai, Royale said -- and this is her quote -- she said, “This city oozes persistence and inspires me to accomplish all that I can.”  And happy birthday, Royale.  It was her birthday yesterday.  (Laughter.) 

And then there’s Philmon Haile from the University of Washington, whose family came to the U.S. as refugees from Eritrea when he was a child.  And of his experience studying in China, he said, “Study abroad is a powerful vehicle for people-to-people exchange as we move into a new era of citizen diplomacy.”

“A new era of citizen diplomacy.”  I could not have said it better myself, because that’s really what I’m talking about.  I am talking about ordinary citizens reaching out to the world.  And as I always tell young people back in America, you don’t need to get on a plane to be a citizen diplomat.  I tell them that if you have an Internet connection in your home, school, or library, within seconds you can be transported anywhere in the world and meet people on every continent. 

And that’s why I’m posting a daily travel blog with videos and photos of my experiences here in China, because I want young people in America to be part of this visit.  And that’s really the power of technology –- how it can open up the entire world and expose us to ideas and innovations we never could have imagined. 

And that’s why it’s so important for information and ideas to flow freely over the Internet and through the media, because that’s how we discover the truth.  That’s how we learn what’s really happening in our communities and our country and our world.  And that’s how we decide which values and ideas we think are best –- by questioning and debating them vigorously, by listening to all sides of an argument, and by judging for ourselves. 

And believe me, I know how this can be a messy and frustrating process.  My husband and I are on the receiving end of plenty of questioning and criticism from our media and our fellow citizens.  And it’s not always easy, but we wouldn’t trade it for anything in the world.  Because time and again, we have seen that countries are stronger and more prosperous when the voices of and opinions of all their citizens can be heard. 

And as my husband has said, we respect the uniqueness of other cultures and societies, but when it comes to expressing yourself freely and worshipping as you choose and having open access to information, we believe those universal rights -- they are universal rights that are the birthright of every person on this planet.  We believe that all people deserve the opportunity to fulfill their highest potential as I was able to do in the United States.

And as you learn about new cultures and form new friendships during your time here in China and in the United States, all of you are the living, breathing embodiment of those values.  So I guarantee you that in studying abroad, you’re not just changing your own life, you are changing the lives of everyone you meet.

And as the great American President John F. Kennedy once said about foreign students studying in the U.S., he said “I think they teach more than they learn.”  And that is just as true of young Americans who study abroad.  All of you are America’s best face, and China’s best face, to the world -- you truly are.

Every day, you show the world your countries’ energy and creativity and optimism and unwavering belief in the future.  And every day, you remind us -- and me in particular -- of just how much we can achieve if we reach across borders, and learn to see ourselves in each other, and confront our shared challenges with shared resolve.

So I hope you all will keep seeking these kinds of experiences.  And I hope you’ll keep teaching each other, and learning from each other, and building bonds of friendship that will enrich your lives and enrich our world for decades to come.

You all have so much to offer, and I cannot wait to see all that you achieve together in the years ahead.

Thank you so much.  Xie-Xie.  (Applause.)


分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 吴弭当选波士顿199年历史上首位女性和首位有色人种市长 (附胜选演讲视
[多元生活] 第三只眼睛(The Third Eye)(55)三角梅
[社会政治] 第46届美国总统拜登就职演讲全文(2/2)
[社会政治] 第46届美国总统拜登就职演讲全文(1/2)
[社会政治] “女性为平等、自由和正义而竭力战斗和牺牲……她们是民主的脊梁”——贺锦丽
[社会政治] 芭比娃娃是否是一个正面的女权主义偶像?——约克大学将举行相关纪录片展
[社会政治] “地球上任何大规模的暴行都必须被人们知道,这样才能避免悲剧的重演”——
[社会政治] 加拿大首位女性首席大法官Beverley McLachlin12月初在多伦多公共图书馆
[社会政治] 加拿大外长在美国演讲批评其没有遵守自己倡导的国际规则和秩序
[职场创业] 四位创业家今晚将在奥罗拉公共图书馆以TED演讲形式分享创业故事
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.