贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

多伦多市政府延长酷暑警报

来源:多伦多市政府   更新:2018-08-29 14:28:20   作者:多伦多市政府

Extended Heat Warning issued for Toronto 

Based on information from Environment and Climate Change Canada, Dr. Eileen de Villa, Toronto's Medical Officer of Health, has upgraded the Heat Warning to an Extended Heat Warning until further notice. 

During an Extended Heat Warning, members of the public are encouraged to visit family, friends and neighbours, especially isolated adults and seniors who are at greater risk of suffering from heat-related illness, to make sure they are cool and drinking plenty of fluids. Other groups at risk include people with chronic illnesses, individuals with limited mobility or certain mental health illnesses, infants and young children, people on certain medications, and those who are homeless.

In addition to swimming pools, beaches and air-conditioned shopping malls, Toronto has 180 air-conditioned community centres and local libraries in neighbourhoods across the city. For people experiencing homelessness, TTC tokens are available at several drop-ins throughout the city to be used to get to cool places. Details are available at http://www.toronto.ca/homelesshelp

There are also many other places where people can go to escape the heat, including the City's cooling centres. These locations are air-conditioned places for people to rest indoors and receive a cool drink and light snack. Staff who are trained to assist residents affected by the extreme heat are on hand at the seven cooling centre locations. These locations along with a comprehensive list of air-conditioned spaces across the city where residents can go to escape the heat are available at https://bit.ly/2HV9dUr.

Members of the public are also advised to beat the heat by taking these precautions:
• Drink lots of cool water even before you feel thirsty.
• Go to air-conditioned places, including shopping malls, local libraries and community centres. 
• Take cool showers or baths or use cool, wet towels to cool down.
• Wear loose, light-coloured, breathable clothing and when outdoors wear a wide-brimmed hat. 
• Avoid the sun and stay in the shade or use an umbrella. 
• Reschedule or plan outdoor activities for the cooler parts of the day. 
• Never leave seniors, children or pets unattended in a car.

Landlords of buildings without air conditioning are encouraged to provide a dedicated cooling room for vulnerable residents to escape the heat. Community agencies are encouraged to educate clients on the risks of heat-related illness and to call or check on those clients at increased risk of heat-related illness during warnings. 

More information about how to beat the heat is available at http://www.toronto.ca/health/keepcool.

Air pollution often increases during hot weather conditions. People with heart and lung conditions, seniors and parents/guardians of young children should pay special attention to the hourly Air Quality Health Index levels and forecasts available at https://bit.ly/2HFE1gn.

Information to help residents prepare for extreme weather and weatherproof their homes is available at http://www.toronto.ca/extremeweatherready.

分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 平权会等五个团体周日在多伦多市政府广场举行反针对亚裔种族主义的集会
[社会政治] 加拿大政府延长失业金和三项疫情补助的领取时间
[社会政治] 多伦多市、皮尔区和North Bay-Parry Sound“居家令” 延长两周,至少到 3
[社会政治] 疫情中针对亚裔的歧视增多,多伦多市政府发起反歧视运动
[社会政治] 全国针对东亚裔种族歧视事件多伦多占26% 多伦多市政府推出反歧视宣传活
[社会政治] 延长薪酬补贴,创造百万职位:加拿大政府公布施政报告
[社会政治] 多伦多市政府工作人员报告建议就以Henry Dundas命名的街道及其它市政财
[社会政治] 加拿大政府延长紧急救助并扩大就业保险范围,预计耗资370亿加元
[社会政治] 万锦市政府发警报:7月2日至5日五天持续高温,最高温度33度
[社会政治] 加拿大每月$2000紧急救助金再延2个月,加美封关延长到7月21日
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.