贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

“我们共享一个地球。气候变化没有国界”

—— 总理杜鲁多在“世界环境日”的声明
来源:贴心姐妹网   更新:2017-06-05 08:53:38   作者:总理杜鲁多

“Today, we join the global community to celebrate World Environment Day – an opportunity to connect with nature and to recommit ourselves to build a cleaner, more sustainable world for generations to come. This year, Canada will host the official global celebrations for the first time. We are proud to celebrate our shared environment, and to work with our partners around the world to leave a cleaner, healthier planet for all our children.

“The theme for this year’s World Environment Day, ‘Connecting People to Nature,’ encourages us to get outdoors, appreciate the healthy ecosystems that contribute to our well-being, and do our part to protect the planet we share.

“World Environment Day reminds us that we have a global responsibility to safeguard our environment – and that each of us has a role to play to preserve and protect it. More than ever, Canada is committed to provide international leadership to fight climate change and support clean economic growth. We will continue to work with our domestic and international partners to drive progress on the environmental challenges we face as a global community.

“Canada has taken strong steps to protect the environment and promote clean economic growth. We adopted the Pan-Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change, launched the Oceans Protection Plan, and continue to support developing countries in mitigating and adapting to climate change. Despite this progress, we have much more work to do. Our Government is committed to work with people around the world and at home, including young people and Indigenous Peoples, to find concrete, effective solutions to environmental issues.

“Today, I ask all Canadians and everyone around the world to remember we share one planet. Climate change does not recognize borders, and few challenges have ever been so global in scale. Our children's future depends on our immediate and collective response.”

分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 特鲁多任命安省前总理鲍勃·雷为缅甸问题特使
[社会政治] “他为他相信的社会理念努力奋斗:社会公义、环保和与原住民的和解”——总
[社会政治] “国际女孩节关注女孩的权益和她们的力量”——总理杜鲁多在国际女孩节的声
[多元生活] 总理杜鲁多中秋祝词
[社会政治] 环境专员特别报告:应对气候变化,加拿大联邦政府不能光说不练
[社会政治] “女性的领导力在促进世界各地的社会公平、人权中起了不可缺少的作用,
[社会政治] “我们不能,也不会让暴力极端主义在我们的社区里扎根”——总理杜鲁多对埃
[社会政治] “‘肮脏的华人餐馆’视频游戏是冒犯性的和种族歧视”——万锦市市长薛家平的
[社会政治] “安省不接受种族主义的存在”——安省政府发表声明谴责万锦市一家公司开发
[社会政治] “当人们可以自由发声、每个人的权利得到保护,我们的国家和世界会更强
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.