贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

温哥华唐人街的“叶奶奶”

来源:加广中文   更新:2017-05-15 15:32:47   作者:吴薇
温哥华唐人街的“叶奶奶”

Photo Credit: CHiese Canadian Stories

叶妞莉(Nellie Yip Quong,1882-1949)的名字和温哥华唐人街紧密联系在一起。在一个华人受到公开歧视的年代里,她不仅嫁入唐人街,而且成为华人的助产士、翻译、护士、社工和争取平等待遇的代言人。

“叶奶奶”本名奈丽.托尔斯,1882年出生在新不伦瑞克省圣约翰市的一个白人天主教徒家庭。即使是在今天,一个和BC省隔着整整一个大陆的天主教白人姑娘,嫁到温哥华唐人街的几率仍然低到可以忽略不计。但是奈丽在纽约教书时爱上了一个姓叶的温哥华珠宝商,在18岁上变成了叶太太,名字也变成了叶妞莉。

叶妞莉和丈夫查理。 © Vancouver Heritage Foundation

叶妞莉的父母和教会都拒绝接受这桩婚事。而据她本人所说,获得她丈夫的族人接纳和信赖也费了千辛万苦,是一个“令人沮丧”的漫长过程。这位叶先生当时丧偶,有一个7岁的儿子。尽管两人之间存在巨大的种族和文化鸿沟,而且这段爱情如此不被看好,但据说他们一生恩爱。在那个年代,跨种族婚姻既受到白人主流社会也受到华人社区的排斥,能够维持下来的就已经很少见。

叶妞莉婚后和丈夫回中国住了几年。她很有语言天分,1904年回到温哥华定居时,她不仅能用广东话、闽南话等五种方言跟唐人街各路人马交流,而且有伶牙俐齿的名声。她也会说一点国语。

不过,让她在那个种族偏见充斥的时代获得唐人街上下尊重的,是她在三十多年里为华人、尤其是华人妇女提供了当时非常稀缺的医疗和社会服务。她回到温哥华后不久就开始帮人接生。当时极少有华人妇女会说英语并有能力去正规医院分娩。大部分华人家庭生活拮据,而且一走出唐人街,迎接他们的就是偏见、歧视和排斥。她前后为五百多名产妇接生,后来还成了护士,照顾老人,也在自己家里收留待领养的孩子。

vancouverisawesome.com

叶妞莉和住在她家的几个孩子。她不能生育。后来和丈夫收养了坐在椅子上的那个女孩。(Vancouver Heritage Foundation)

这位唐人街媳妇的另一个优势是熟悉主流社会,英语又是她的母语。她渐渐成为华人和外界之间的桥梁。她帮办移民的人做翻译,为孤儿找领养家庭,也在华人受到不公对待时为他们鸣不平。她曾因一家饭馆贴出“华人、印度人与狗不得入内”的牌子找上门去,逼着老板摘下了牌子。当时温哥华总医院把华人和其他有色少数族裔患者集中在地下室,也是因为她的抗议,该医院停止了这种做法。

叶妞莉在1949年去世,享年67岁。2008年,她被列入“加拿大重要历史人物”。至今在温哥华老一代华人当中仍然流传着关于这位“叶奶奶”的故事。

相关视频:叶家旧居(Chinese Canadian Stories)

加拿大国际广播及CBC/Radio-Canada版权所有 网站:www.rcinet.ca 微信ID:radio-canada

相关报道:加拿大唐人街百年变迁(组图)

分享到: 更多
相关文章
[社会政治] 半数以上加拿大少数族裔雇员称在工作场所受到过种族歧视
[社会政治] 在自家院子里半裸犯法吗?BC省女子投诉加拿大皇家骑警
[社会政治] 加拿大众议院的骚扰投诉大幅度增加
[社会政治] 温哥华市政府就练太极老人被驱赶一事作出道歉
[社会政治] 邹至蕙成为加拿大最大城市多伦多的首位少数族裔市长和第三位女性市长
[社会政治] 加拿大庆祝全国原住民日,寄宿学校受害者纪念碑将建于议会山
[社会政治] 【报道】风雨彩虹,骄傲人生:加拿大华裔LGBTQ+群体亲友分享会23日举行
[社会政治] 加拿大邮局发行纪念邮票向第一位担任政府首脑的原住民女性致敬
[社会政治] 百年移民故事展和《金山阴影》中文放映与观展讨论会周日在万锦Varley艺
[社会政治] 【报道】永不放弃的维尔玛.德莫森:曾因爱上华裔坐牢、剥夺国籍
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.