贴心姐妹网
 · 设为主页 | · 添加收藏 | · 会员注册 | · 会员登录    +
 
首页 | 社会政治 | 职场创业 | 情感关系 | 子女成长 | 多元生活 | 文化艺术 | 社区公益

“我们将这部影片献给所有问责有权势者的记者”

—— 获得奥斯卡最佳原创剧本奖的《聚焦》编剧获奖感言及后台采访
来源:电影艺术与科学学院   更新:2016-02-28 09:21:42   作者:贴心姐妹网
“我们将这部影片献给所有问责有权势者的记者”—— 获得奥斯卡最佳原创剧本奖的《聚焦》编剧获奖感言及后台采访

图/多伦多国际电影节    电影《聚焦》讲述《波士顿环球报》一组记者调查和揭露一个天主教堂里发生的性虐待儿童丑闻以及教堂试图掩盖事实的故事。

获得奥斯卡最佳原创剧本奖的《聚焦》编剧TOM McCARTHY在获奖感言中说:

“We made this film for all the journalists who have and continue to hold the powerful accountable and for the survivors whose courage and will to overcome is really an inspiration to all. ”

后台采访

Q. Hi.  I'm over here.  Yeah.  So I wanted to ask you, do you think that winning an Oscar will move the needle at all on the issue of church sex abuse? 

A. (Josh Singer)  Yes.  We certainly hope so.  You know, there have been some nice positive developments in the last little while.  The Papal Commission on the Protection of Minors, which is the Pope's clergy sex‑abuse commission, screened the film, which we were heartened by, but we were somewhat disheartened when two days later they suspended Peter Saunders, who is ‑‑ was one of two survivors on the panel.  And they suspended him because he had been advocating for too much change.  

Well, we think there needs to be more accountability for bishops and more transparency, because I think they need to do more to protect the kids.  So we hope that this will spur them to do that.

Q. So in the past few weeks, you've won the BAFTA Award, the WGA.  How does it feel?  How has the experience been for both of you?

A. (Tom McKay)  You know, it's ‑‑ it's electric.  It's really exciting.  We spent a lot of time working on this.  We certainly don't start a project like this thinking of awards.  You think of trying to get it right.  And over the course of that time, we've become very close to everyone involved:  The reporters; the survivors; a lot of people in Boston; the crew; everyone; and especially this guy, Josh Singer, who I consider a dear friend and a great mind.  And to be able to share this with him in this moment with everyone who worked so hard, because we think this represents that, it's truly thrilling and rewarding. 

A. (Josh Singer)  The other thing, as a writer, I will speak to the fact that your words and your script, it's never realized without an incredible director.  And so not only have I found an incredible friend, but he's the best director I know.

Q. I'm just curious.  Spending a lot of time in a newsroom, and I know both of you, both of you did a lot of research there ‑‑ what was it like to film in a real‑life newsroom and is it what you expected? 

A. (Tom McKay)  Well, first of all, Meredith, have you spent any time at the Boston [Globe]?  No, I'm kidding.  It was and it wasn't, right?  

Having played Scott Templeton on THE WIRE, I had some sense of what a newsroom looks like, but spending real time with these journalists ‑‑ and I ‑‑ you know, one thing we didn't ‑‑ we didn't thank the Boston Globe, and we probably should, because that institution really opened their doors and their hearts to us, really guided us, really helped us, every step of the way right up through shooting.  They were an incredible asset to this movie.  Of course, the reporters and the editors were incredibly helpful.  And, you know, I think if Josh and I came away with anything from this it is just what hard‑working, dedicated, curious, and committed professionals these reporters are.  And, you know, for any profession you take your hat off to people like that.  And for us, it felt more like a social calling than it did a job with these people, and it was incredibly inspirational.

Q. Well, Josh, you got ‑‑ you got cut short.  

A. (Josh Singer)  That's okay.

Q. Maybe you want to add something?  

A. (Josh Singer)  No, I just wanted to say that some of the best pieces on the movie have come right out of the Boston Globe from Meredith and from Ty Burr and Janice Page.  And so I just want to say we appreciate that.

Q. All right my question.    

A. (Josh Singer)  Go ahead.  

Q. If broken, don't fix it.  You seem to be having a very fitting combination here.  So I wonder, what's in the works with the two of you, for the two of you?  What is going to be the next SPOTLIGHT?  

A. (Tom McKay)  You mean SPOTLIGHT II?  

Q. Well, whatever.  The sequel.  

A. (Tom McKay)  Hey, look, I'd work with this guy again in a minute.  We've been hanging out, but we haven't had a lot of time.  This awards season, as we both have found out, is a full‑time job.

(Light cord drops down behind Josh and Tom).  

Q. The spotlight!  

A. (Tom McKay)  That (indicating) was the Catholic Church, ladies and gentlemen.  That is the power of the Catholic Church.  Thank God we're protected by Oscars.  Okay.  We don't know.  We're going to ‑‑ we'll figure something out, and you will see us again hopefully in some ‑‑ some ‑‑ some form.

(Josh Singer)  Exactly.

Q. The Survivors Network has come out with a statement thanking you both saying that hundreds of thousands of people can thank the writers of SPOTLIGHT because they have stood up now and taken action.  What is your message today to the Survivors Network, SNAP? 

A. (Josh Singer)  Well, we actually spent the morning down at the cathedral.  We were out protesting with probably a good 20, 30 SNAP folks.  Tom, me and Mark Ruffalo came, and it was very fulfilling to stand there with them and urge the Church to take action.  

A. (Tom McKay)  Yeah.  And our message is:  We hear you.  You are not alone.  There's no shame in this.  Come out.  Speak loud.  Be heard.  And save lives.  And the truly great activists in that organization are doing that, led by people like Barbara Blaine; and Phil Saviano; Joe Crowley, who was very helpful on this film; and we're forever indebted to them.  And I think we all agree, inside and outside the Catholic Church, we got to do everything we can to protect the children.  

(Source: The Academy of Motion Picture Arts and Sciences)

相关文章:

《我是《聚焦》一片中的人物,但重点不在我。重点是新闻的力量》(I’m in ‘Spotlight’, but it’s not really about me. It’s about the power of journalism).

分享到: 更多
相关文章
[文化娱乐] 获奥斯卡奖提名的加拿大影片《女人交谈》(Women Talking)探讨女性如何
[社会政治] 赵婷早年的几句言论和介绍香港反送中抗议的纪录片令本届奥斯卡奖在中国
[文化娱乐] 香港导演、编剧陆以心谈处女作《同班同学》
[文化娱乐] 不谈小李子,是Lady Gaga贡献了本届奥斯卡最感人时刻
[文化娱乐] 加拿大制片人的纪录片获奥斯卡奖
[文化娱乐] “孩子充满魔力和智慧,是很棒的小人儿”——奥斯卡最佳女主角奖获得者Brie
[文化娱乐] “气候变化是真的,正在发生”——奥斯卡最佳男主角莱昂纳多·迪卡普里奥、
[文化娱乐] “记者不仅带来全球性的改变,还表明了调查性报道的必要性”——奥斯卡最佳
[文化娱乐] 巴基斯坦裔加拿大导演拍摄纪录片反映荣誉谋杀问题 巴基斯坦总理承诺修
[文化娱乐] “我希望这部影片能引起更广泛的讨论”——获得奥斯卡最佳女配角奖的《丹麦
发表评论
您必须登录后才能发表评论![立即登录] 还没有注册会员?[立即注册]  
 
会员登录
用户名:
密 码:
 
· 关于我们 About Us · 用户条约 Terms and Conditions · 隐私政策 Privacy Policy · 联系方式 Contact Us
版权声明:本网发布的内容版权归Lovingsister Media Inc. 所有,未经书面许可,严禁转载,违者将承担法律责任。
© 2013 Lovingsister Media Inc. All rights reserved. Unauthorized distribution, transmission or republication strictly prohibited.